shared from fb đào trung thành , ----- Lưu Vĩ Hồng nói: "Đầu tiên, đối với việc trước mắt các doanh nghiệp nhà nước ở Bình Nguyên tiến ...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
shared from fb đào trung thành , ----- Lưu Vĩ Hồng nói: "Đầu tiên, đối với việc trước mắt các doanh nghiệp nhà nước ở Bình Nguyên tiến ...
Photo by: Matteo Fusco on Unsplash "Feed a cold, starve a fever" -> Lời khuyên cổ cho rằng người bị cảm nên ăn, người bị sốt...
nhưng vụ nổ nhà máy phân bón (7 năm trước) ở texas, giết chết 15 người, thì chỉ là muỗi so với vụ nổ ở beirut thôi, năm ngoái, trump còn gỡ ...
ko sớm cải tổ thì còn chìm trong khủng hoảng... ----- But Macron also warned (cảnh báo) that Lebanon – already mired (vấy bùn, nhận vào bùn;...
là chính phủ nhỏ thôi... cứ như quả văng (quả bóng phá hoại) thế, thì tháp thịnh vượng nào mọc lên được... cải cách thể chế cũng ko dễ tạo t...
Photo by: Fezbot2000 on Unsplash "Cold day in July" = ngày tháng bảy lạnh lẽo -> nghĩa là khoảng thời gian hoặc sự kiện sẽ k...
Photo by: Hossein Ghaem on Unsplash "In the doghouse" = trong chuồng chó -> nghĩa là ai đó đang tức giận vì người khác làm gì...
Photo by Maurício Eugênio from Pexels "Chase the dragon" = đuổi theo rồng -> (tiếng lóng) nghĩa là hút chất kích thích,...
Photo by Vincent M.A. Janssen from Pexels "Under the banner (of something)" = dưới ngọn cờ/biểu ngữ của -> nghĩa là gắn...
Photo by: Matt Popovich on Unsplash "Make a federal case of" có federal là liên bang -> cụm từ này nghĩa là phóng đại, làm lớ...
Ngắm nhìn thành phố từ trên cao vẫn chưa thỏa mãn. Photo by Omar López from Pexels "Be not much chop" nghĩa là không thỏa ...
Photo by Ketut Subiyanto from Pexels "Chop logic with (one)" nghĩa là cãi vã với ai. Ví dụ I cannot chop logic with ...
Bánh mì phải có pa-tê. Photo by Ksenia Chernaya from Pexels "What am I, chopped liver?" = tôi là món pâté gan sao? -> n...
Coi chừng ngủ quên đó. Photo courtesy: davide fantasia "Rest on one's laurels" = nghỉ ngơi trên vinh quang -> ngủ qu...
Quê chưa nè! Photo courtesy: Y Nakanishi "A miss is as good as a mile" -> sai một li đi một dặm. Ví dụ It does not...
Photo by: SpaceX on Unsplash "Put a rocket under" = đặt tên lửa ở dưới -> nghĩa là động viên, khích lệ ai làm việc gì nhanh h...
Photo by: Macau Photo Agency on Unsplash "Meals on Wheels" = bữa ăn di động -> nghĩa là chương trình giao đồ ăn cho người gi...