nông dân nhập lậu tinh trùng lợn đan mạch (ngụy trang trong bánh xà phòng) -> bị bỏ tù luôn ----- Two pig farmers in Western Austral...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
nông dân nhập lậu tinh trùng lợn đan mạch (ngụy trang trong bánh xà phòng) -> bị bỏ tù luôn ----- Two pig farmers in Western Austral...
mua nhanh lên má!!! Photo by: Square on Unsplash "The hard sell" -> nghĩa là chính sách/kỹ thuật bán hàng mà người bán...
Photo by: Christian Gustafson on Unsplash "Land on both feet" = hạ cánh bằng cả hai chân -> nghĩa là vượt qua hoặc sống...
Photo by: Jonathan Chng on Unsplash "Consolation prize" có từ consolation là an ủi -> từ này nghĩa là 'giải khuyến ...
Chúng ta đều không giống nhau. Bạn tôi đều lấy chồng, đẻ con rồi, còn tôi thì chưa muốn. Photo by Brooke Cagle on Unsplash "Di...
Ước mơ hồi nhỏ của bao người. Photo by Miryam León on Unsplash "Knock/throw something together" = cùng đập/ ném -> va ...
Ra cái vẻ thần bí chút chút. Photo courtesy Nick Boileau "Cast/ draw/ throw a veil over (something)" = che giấu, lấp liếm (...
Photo courtesy: Cane Man "Burn someone in effigy" hoặc "burn an effigy of someone" = đốt một hình nộm hoặc hình...
Để tui ăn cho! Photo courtesy: F Suwarna "Go to the dogs" = quẳng cho chó (ăn) -> nghĩa là tình hình ngày càng tệ hại. ...
Có vẻ hơi cháy, nhưng nhìn vẫn thèm. Photo courtesy Chris Campbell "Burn something to a crisp/ cinder" = làm cháy thành t...
Tới tháng của chú rồi đấy! Photo courtesy: Josh Hawkins "Dog days" có từ "dog" xuất phát từ ngôi sao tiếng Hy Lạp...
Cháy lên mấy đứa! Photo courtesy: Amy M "Catch one's breath" nghĩa là ngừng lại và nghỉ sau khi hoạt động thể chất để c...
Fork you! Photo courtesy: Chris Hausbeck "Flip somebody off' = giơ ngón giữa với ai -> nghĩa là hành động khiếm nhã thể hi...
Hễ làm chuyện gì, thì cứ làm hết sức mình. Photo by Gene Devine "For all (one) is worth" = Xứng đáng/giá trị cho ai ->...
Phim Drama nào mà chẳng có nội dung tựa tựa như nhau. Photo by Jakob Owens "Seen one, seen them all" = Thấy một thì cũng...
ra quán cà phê, ông a ngồi lẩm bẩm uất ức: - phụ nữ thật là không biết điều, ông b thắc mắc: - ông nghĩ sao mà nói vậy? tôi thấy ph...
Ở nơi ấy tôi đã thấy có hai người, chỉ có hai người yêu nhau. Photo by Edward Paterson "Black as night" = Đen như đêm tối...
có cô hàng xóm ở quê, nhà sáu đứa con. bữa hôm qua chơi nhằm trúng bữa cơm, mà không có đứa nào ở nhà, chạy chơi hết bên xóm. thấy cô kêu b...
Tớ sẽ mách mẹ. Photo courtesy: Mike Bowers "Hit-and-run" = đụng xe rồi bỏ chạy -> nghĩa là gây tai nạn xong rồi bỏ chạy ...
Hội những người Cool ngầu. Photo by Robson Hatsukami Morgan "The old-boy network" = Mạng lưới/hội bạn già chơi với nhau ...