Journey in Life: 06/05/20

Friday, June 5, 2020

Nhớ xét cả hai mặt

đừng chỉ nghĩ đến chi tiêu của chính phủ (để kích cầu), thu ở đâu để có chi tiêu, là thuế đó...

(lời hứa của tổng thống hoover "có gà vào bữa tối cho mọi nhà" thì phải bao nhiêu người làm việc ở trại ấp gà trong bao nhiêu ngày/năm, đầu tắt mặt tối ra sao...)
-----
trích dẫn hôm nay... Earlier in the day I’d e-mailed Dick telling him of the challenge that I’m having writing a paper to clearly explain just what Jim Buchanan meant when he criticized (chỉ trích) Anglo-American economists for analyzing (phân tích) the taxing (“factor-market”) side of a government’s budget (ngân sách của chính phủ) separately from (tách rời khỏi) the spending (“product-market”) side; Buchanan sought to build a “bridge” between these two sides of a government’s budget choices so that decisions made on one side are tied more closely to decisions made on the other side:

In this respect, it is also notable that nearly invariably politicians stress the product market side of their doings and avoid the factor market side. If you take that Herbert Hoover pledge (lời hứa, lời cam kết) of a chicken in every pot, that pledge could have been stated as a program to force (ép buộc) people to spend a day a week working in chicken farms. But that program would rightfully sound draconian (hà khắc, khắc nghiệt, tàn bạo) to people, whereas the other sounds warm-and-fuzzy.

giáo sư DON BOUDREAUX: It’s a sad reality that the collective nature of governments’ budgetary choices make the use of such fiscal bridges damaging to the political careers of those in any polity larger than a relatively small number of individuals.

Bài trước: Bài học còn đó

Anh hài hước quá

trump nói mình xuống hầm để kiểm tra, chứ ko phải sợ bạo loạn... :D
-----

The US president was taken to the facility amid demonstrations (biểu tình) nearby (gần đó) on Friday, with reports at the time suggesting he had been there for almost an hour along with First Lady (đệ nhất phu nhân) Melania Trump and their son Barron.

But while the Republican admitted (thừa nhận) he had been to the bunker (boong ke), he insisted it had only been briefly and had nothing to do with the protests.

He told Fox News Radio: "It was much more for the inspection. I was there for a tiny, little period of time. They said it would be a good time to go down and take a look because maybe sometime you're going to need it."

Bài trước: Khôn quá cơ

"Addict you to" nghĩa là gì?

Ai đã đến đây thì chắc chắn muốn trở lại! Photo by Sebastian Pena Lambarri on Unsplash

"Addict someone to something" nghĩa là khiến ai đó nghiện cái gì.

Ví dụ
"It's not just enough that you used the product. I need to actually addict you to the product because that's the only way I can securely hold on to your attention," Harris said. "But then the second step is once that cable is really deep in the back with addiction, it can be sold to advertisers."

“These products are highly concentrated nicotine products. They don’t wean you from nicotine. They addict you to nicotine and they serve as the gateway to traditional tobacco products,” said Knox.

Every day, there is a real “battle royale” raging. Its objective is not only your attention, but control over your mind. Satan exists, and he wants to control your attention and your time. He wants you to break the laws that lead to success, balance and happiness. He wants to addict you to electronic technology and other pursuits (theo đuổi) that waste your time and distract you from what really matters in life—developing your relationship with God and His Family.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Click with them" nghĩa là gì?

"Wet dishrag" nghĩa là gì?

Photo by: eniko kis on Unsplash

"Wet dishrag" = giẻ lau bát ướt -> nghĩa là người kém cỏi, thiếu ý chí, hèn nhát, thiếu kiên quyết hoặc động lực, nghĩa khác là người mệt lả, hết sức.

Ví dụ
After touchdown (hạ cánh), Thirsk said, he instantly felt the impact of six months of weightlessness (không trọng lượng) on his body. "I felt like a wet dishrag, even though I worked out religiously (đều đặn) on board with the weight training." Thirsk said he was so weak he was unable to lift himself out of his seat and needed help from recovery crews who arrived about 20 minutes later.

No one appreciates the rain while commuting (đi đến) to work. Similarly, no one likes a wet dishrag at office who is constantly whining (rên rỉ, than vãn). If you carry a sense of entitlement (cho phép làm việc gì) on account of your education, seniority (thâm niên), past work-ex etc, you will find detractors (người nói xấu).

Eric looks like a wet dishrag and already appears beaten down by this new life he created for himself.

Ngọc Lân

"In second childhood" nghĩa là gì?

Photo by: Johannes Plenio on Unsplash

"In one's second childhood" = tuổi thơ thứ hai -> nghĩa là giai đoạn trong cuộc đời của người trưởng thành mà họ hành xử như trẻ con, thường là cho vui hoặc do tuổi già gây ra chứng suy yếu thần kinh.

Ví dụ
"But you are in second childhood, Michael," I tell myself. "Get used to it. Mustn't worry about sans eyes, sans teeth, sans everything.

Yes, he’s zinda dil. He’s in his second childhood. He’s impish (quỷ quái). He watches porn (phim heo). He smokes weed with his grandkids, he gambles, he cheats, cracks potty jokes, misbehaves with a woman… But when he loses his son, he changes. He sees his daughter-in-law suffering and tries to get the family together.

He was quite healthy for his age and extremely agile (nhanh nhẹn) and alert. When I asked him about his frugal (đạm bạc) diet, he said having reached his 80s he was in his second childhood and it was best to follow a child’s diet !

Ngọc Lân

Sẽ chỉ còn hoài niệm

hongkong sẽ xuống hạng hai, khi siêu dự án xây dựng tỉnh cực nam tq - hải nam thành cảng biển tự do hạng nhất thế giới, như hawaii của tq...
-----
A mega project to build China's southernmost province of Hainan into a world-class free trade port was unveiled on Monday, giving the country's Hawaii-like island an ambition (tham vọng) to compete with (cạnh tranh với) other ports such as Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR), Singapore and Dubai.

The 35,000 square kilometer tropical island (hòn đảo nhiệt đới) with 9.5 million residents will embrace a package of policies covering tourism, duty-free purchasing (mua bán miễn thuế), investment and medical services (dịch vụ y tế), according to a master plan that aims at boosting the region's economy.

The plan calls for industries and products processed in Hainan to be exempt from a value added tax of over 30 percent (miễn thuế vat 30%). Island residents will be able to enjoy duty-free purchases and tourists will be allowed to purchase duty-free products valued at 100,000 yuan in Hainan per year. Businesses registered in Hainan Province and talent working in the area would be required to pay corporate and individual income taxes of no more than 15 percent (thuế thu nhập doanh nghiệp, và thuế thu nhập cá nhân ko quá 15%).

...the two-year-long U.S.-China trade tensions have made people worry about the decoupling of the global economy.

Chỉ được cái nói đúng

thị trưởng osaka nói, để ngăn chặn lây lan của coronavirus, chỉ có đàn ông được đi chợ vì chị em đi... quá lâu :D
-----
The mayor of Osaka has come under fire (hứng chịu chỉ trích/"búa rìu dư luận") after saying women take longer than men while shopping as he tried to promote social distancing (giãn cách xã hội) to curb (kiềm chế) the spread (sự lây lan) of the coronavirus.

By Friday morning there were nearly 1,500 coronavirus cases in Osaka and the prefecture that surrounds it, making it the second hardest-hit after Tokyo.

Japan's government has declared (tuyên bố) a nationwide state of emergency (tình trạng khẩn cấp trên toàn quốc) till at least May 6 in a bid to stop the spread of the coronavirus.

In Osaka, Mayor Ichiro Matsui has been appealing (kêu gọi) to people to take steps to reduce the risk of virus infections (trường hợp nhiễm bệnh), but his remarks (nhận xét) over gender shopping behaviour stirred controversy (gây tranh cãi).

Người dẻo miệng

shared from fb Larry De King,
-----
Đang khi vụ biểu tình lan khắp nước Mỹ sau cái chết oan ức của George Floyd, anh Ba của mình đăng đàn kêu gọi tiếp tục biểu tình, không ngừng gây áp lực lên chính phủ để có những cải cách cần thiết, và đưa ra các giải pháp rõ ràng trong lĩnh vực luật pháp để hạn chế những sự cố này.

Theo thông lệ các tổng thống Mỹ sau khi hết nhiệm kỳ đều sống ẩn dật, vui với gia đình, vì họ biết mình chỉ còn là con vịt què (lame duck). Nhưng anh Ba tui lại không thích vậy. Anh vẫn muốn hào quang xưa tiếp tục tỏa sáng, nên cứ thích nói.

Cần nhắc với anh Ba là thời kỳ 8 năm cầm quyền của anh các vụ xung đột như này là nhiều nhất đấy.

Trí nhớ kém cỏi của mình cũng có thể liệt kê ra dưới đây 5 trường hợp sau:

1. Trayvon Martin, 17 tuổi. Ngày 26/2/2012 tuổi bị bắn chết bởi George Zimmerman trong 1 cuộc gây gổ in Sanford, Florida. George không phải là cảnh sát. Tòa xử Geore vô tội vì anh ta có quyền tự vệ. Dĩ nhiên sau đó là biểu tình, rồi bạo loạn khắp nước Mỹ.

2. Eric Garner, 43 tuổi, died in 17/7/2014 ở Staten, NY, bị cảnh sát bắt vì bán thuốc lá lậu. Trong lúc bắt, cảnh sát kẹp cổ và lôi Eric nặng 350 pound. Không may Eric chết sau đó vì bị nhồi máu cơ tim sau đó.

3. Michael Brown, 18 tuổi, 9/8/2014, ở Ferguson, Missouri, bị bắn chết vì bất tuân lệnh cảnh sát. Darren Wilson không bị kết tội. Thành phố Ferguson chìm trong biển lửa.

4. Walter Scott, 50 tuổi, ở North Charleston, Tiểu bang South Carolina, ngày 4/42015, bị cảnh sát viên Michael Slager bắn chết sau khi bị chặn và bỏ chạy. Vẫn là biểu tình rồi bạo loạn kéo theo sau.

5. Freddie Gray, 25 tuổi bị chết ở Baltimore, Maryland, cuộc nổi loạn xảy ra ngày 25/4/2015 này còn lớn hơn ở Ferguson, Missouri, gần 350 cơ sở kinh doanh và 27 cửa hàng lớn như CVS, RITE AID bị đập phá đột nhập vào hôi của, sau đó nổi lửa đốt luôn cùng với khoảng 60 công trình xây dựng và 150 xe.

Thời còn là tông-tông sao anh Ba không giỏi cải cách, đưa ra các biện pháp phòng chống hè ?

Theo biểu đồ trong hình 2 thì số người chết vì police có khuynh hướng giảm từ 2017 đến 2020 hiện nay

Anh Ba làm thì dở, nhưng dẻo miệng thấy ớn. Bớt nổ dùm đi anh Ba!


-----
update from Pham Thai,

Hôm qua Obama có đăng 1 bài viết, được truyền thông cánh tả tung hô như thần tiên giáng thế ban cho công thức bí mật của trời, giúp nhân loại có thể thành công. Trong bài, Obama lập luận 3 điểm:

- Thứ nhất, ông kêu gọi người dân cần tiếp tục xuống đường biểu tình vụ George Floyd.

- Thứ hai, ông yêu cầu cải cách hệ thống tư pháp hình sự “bất công”, và cải tổ toàn ngành cảnh sát.

- Cuối cùng, nhưng quan trọng nhất, ông cho biết, để có những “thay đổi đích thực” đó, hãy bỏ phiếu cho Đảng Dân chủ của ông trong các kỳ bầu cử tới.

Obama nói như thể, nếu đảng ông trở lại cầm quyền, các ông sẽ có cách chấm dứt vấn đề sắc tộc. Chắc Obama đã quên mất nhiều vụ bạo động lớn bắt nguồn từ việc cảnh sát làm chết người da đen dưới thời ông làm tổng thống, điển hình là 2 vụ Ferguson năm 2014, Baltimore năm 2015. Hồi đó, Obama gọi bọn đốt phá, hôi của, bạo động là “côn đồ và tội phạm” (thugs and criminals). Nhưng nay, khi Trump cũng gọi dân bạo loạn là “côn đồ”, thì ông và đảng ông chửi Trump khốn nạn, dám thoá mạ người biểu tình “hoà bình”. Quả thực, ít thấy ai đạo đức giả hơn các ông.

Buồn cười hơn nữa, Obama và Joe Biden đã có 2 nhiệm kỳ để giải quyết những vấn đề mà ông ta đề cập trong bài viết, nhưng họ không làm gì. Đơn giản, cái gọi là “phân biệt chủng tộc mang tính hệ thống” mà họ dùng để kích động tình cảm người dân, đã không còn tồn tại trong xã hội Mỹ ngày nay, chỉ có các vụ việc riêng lẻ của cá nhân. Obama thừa hiểu lời kêu gọi “thay đổi” hệ thống chỉ là chiêu kiếm phiếu cử tri, mà cứ mỗi 4 năm, khi sắp tới kỳ bầu cử, phe cánh tả lại mang ra xài.

Bởi vậy, đó là lý do mà đùng một phát, Obama bảo ông có “một kế hoạch” và nói hãy bầu cho Biden, người đã 50 năm làm chính trị gia, và 8 năm làm phó tổng thống, nhưng mọi thứ vũ-như-cẩn (vẫn như cũ).

Nếu Đảng Dân chủ chỉ muốn kiếm phiếu bầu, đó là chuyện chính trị. Nhưng điều họ đang làm để kiếm phiếu, khiến xã hội Hoa Kỳ chia rẽ sâu sắc, đó là vô đạo đức.

Cho tôi xin 2 chữ: “bình-yên”.

--Phẩm Thai 
—————
* Trong phần bình luận có 1 phản hồi ngắn, thể hiện quan điểm của 1 người Mỹ da đen, về bài viết nói trên của Obama.

Quan điểm của một người Mỹ gốc Phi về bài viết của Obama: ‘Hãy im mồm lại. Không phải cái gì cũng phân biệt chủng tộc. Những người như ông mới là nguyên nhân làm cho phân biệt chủng tộc tồn tại và phát triển. Chúng tôi không muốn trò thuyết giảng chỉ đáng 2 xu của ông. Obama đã tạo ra chia rẽ giữa các cộng đồng của chúng tôi. Obama đã làm cho người da đen chúng tôi cảm thấy như họ bị áp bức và cần phải chiến đấu chống lại điều đó. Người da đen chúng tôi đã sống ổn hơn trước khi Obama lên cầm quyền.’

"Wax angry" nghĩa là gì?

Photo by: Andrea Piacquadio on Pexels

"Wax angry" -> nghĩa là nói chuyện trong cơn tức giận, phẫn nộ.

Ví dụ
Jeremiah could wax angry, because he loved his people. The jeremiad (lời than vãn) from Jeremiah has weight, because Jeremiah loves us. Sadly, most of social media consists of the jeremiad against those we hate.

When the game asks for your feedback, you have two choices -- give it a "1-4 Star" rating or a "5 Star" review. If you choose the latter, you're transported to the app store where you can leave your glowing (tỏa sáng) recommendation, but if you choose the former, it brings up an email form so you can wax angry directly to EA.

French women tend to wax poetic, fatalistic (thuyết định mệnh) and serene (yên bình); Anglo-Saxon women tend to wax angry, energetic (năng động) and political.

Ngọc Lân

"Wax poetic" nghĩa là gì?

Photo by: Kristina Paparo on Unsplash

"Wax poetic" có từ poetic là nên thơ, có chất thơ -> cụm từ này nghĩa là nói theo cách lãn mạn, dài dòng, đa ngôn.

Ví dụ
What Thursday Food will wax poetic about are the flavours of Ricci's dishes (món ăn), some which left us in a meditative (tương tư) state (trạng thái) all the way back to Kingston.

Brees, 41, the Super Bowl-winning quarterback for the New Orleans Saints, began to wax poetic about his grandfathers fighting in wars — failing to mention the Black men who fought alongside them yet came home to face the same injustices, police brutality, lynchings and indignities many experience today.

If you’re more familiar (quen thuộc) with LIVINCOOL than Color Of Change, allow me to wax poetic on the latter organization’s incredible work.

Ngọc Lân

Bài trước: "Wax lyrical" nghĩa là gì?

"Wax lyrical" nghĩa là gì?

Photo by: Miguel Henriques on Unsplash

"Wax lyrical" -> nghĩa là nói về vấn đề gì với lòng nhiệt tình và sử dụng ngôn từ lịch sự, thanh lịch.

Ví dụ
Then it's 'L' in the Plainmoor alphabet, and that means Dennis Lewis, Les Lawrence, Martin Ling, Terry Lee, Phil Lloyd, loans, Leeds United and plenty more. It also means another excuse (cái cớ) - as if we ever needed one - to wax lyrical about the mercurial (nhanh trí) genius of Mark Loram.

Melbourne coach Craig Bellamy said it like it is during his press (báo chí) conference after his side was well beaten 22-6 by the Green Machine while the old fox or should I say Bunny, Wayne Bennett, tried to wax lyrical about his side’s ‘effort’ and refused to push the panic button.

President Trump was among the first to wax lyrical about the possible benefits of hydroxychloroquine for coronavirus patients in March.

Ngọc Lân

"Wax eloquent" nghĩa là gì?

Photo by: History in HD on Unsplash

"Wax eloquent" có từ eloquent là hùng biện -> cụm từ này nghĩa là nói nhiều về vấn đề gì với lòng nhiệt tình và đầy cảm xúc.

Ví dụ
With the Pinarayi Vijayan-led LDF government entering the fifth year, it has been a mixed bag in terms of hits and misses. While the CM and the ruling CPM wax eloquent on its achievements, the main Opposition Congress and the BJP have been less than enthused (tán dương) by the administration’s showing.

The GOP claims to be fiscally responsible (trách nhiệm/kỷ luật tài chính) but routinely manages to turn Democratic surpluses (thặng dư) into GOP deficits (thâm hụt) through unnecessary and unjustifiable tax cuts, government shutdowns, taxpayer bailouts to multinational corporations and documented corruption within the current Administration at a level never seen before in American history. I’m not going to wax eloquent on that.

Still, while government spokespersons wax eloquent on television about the wonderful arrangements in place to shelter (ẩn náu) and feed unemployed workers and to transport them home, these images are juxtaposed (để cạnh nhau) against other images of endless lines of men, women and even little children with no support whatsoever, walking, cycling or jostling into crowded trucks, desperate to get to their homes hundreds of kilometres away.

Ngọc Lân

"Quantum jump" nghĩa là gì?

Photo by: Victor Rodriguez on Unsplash

"Quantum jump" = bước nhảy lượng tử -> nghĩa là thay đổi, cải tiến bất ngờ hoặc quan trọng, cú nhảy vọt.

Ví dụ
He said a recent survey revealed that the success rate (tỉ lệ) of students from class I to class XIII witnessed (chứng kiến) a quantum jump in the annual examinations held just before the imposition (áp đặt) of the lockdown and the results of which have recently been declared.

India and Australia have a common approach to a free, open, inclusive and prosperous (thịnh vượng) Indo – Pacific which guarantees freedom of navigation and overflights in the interest of unimpeded commerce and a rules-based order. The last few years have seen a quantum jump in the defence exchanges between the two countries.

With over 20 lakh migrant (di cư) workers returning to Uttar Pradesh in last few days, the state, specially its eastern part, on Thursday saw a quantum jump in the COVID-19 cases, with overall 1,230 people testing positive (dương tính), including 95 in Barabanki, said officials.

Ngọc Lân