Đau đầu vì tiền. Photo by: Christian Erfurt on Unsplash "Feel the crunch" = cảm thấy lao xao/nôn nao -> nghĩa là chịu...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Đau đầu vì tiền. Photo by: Christian Erfurt on Unsplash "Feel the crunch" = cảm thấy lao xao/nôn nao -> nghĩa là chịu...
Súng vô chủ. Photo by Jens Lelie "Fire (one's) pistol in the air" = Bắn súng chỉ thiên -> Trong một cuộc đấu súng ...
Photo by Rachit Tank "Dead air" = Không khí yên lặng -> Khoảng thời gian bị ngắt/im lặng không mong muốn khi một chươ...
Photo by Victor Erixon "Catch air" = Bắt không khí -> Nhảy lên cao, đặc biệt nhảy bằng các loại xe cộ hoặc trang bị th...
Thật là thất vọng về bản thân quá! Photo by chuttersnap on Unsplash "Not with a bang but with a whimper" = không tạo ra tiế...
Cuối cùng cũng xong! Photo by Ali Yahya on Unsplash "A bang up job" = một công việc có tiếng vang lớn. Cụm từ này được dùng...
Mấy cô chú có thích làm mặt xấu giống con hơm? Photo by Brytny.com on Unsplash "Get a bang/charge/kick out of (someone or somet...
Ai nói mang bầu là không được rực rỡ? Photo by Cristian Newman on Unsplash "With a bang" = với một tiếng nổ lớn -> cụm t...
Nói hoài mà ở nhà ông bà cứ cho cháu coi máy tự do! Photo by Kelly Sikkema on Unsplash "Bang on about" nghĩa là nói hoài về...
Hư rồi thì đập đi. Photo by Vladislav Nikonov "Beat the air" = Đập không khí -> Làm điều vô ích, phí công. Ví dụ ...
Thấy bóng dáng ai đang đợi ai. Photo by Chris Thompson "Be left hanging in the air" = Để treo lơ lửng trên không -> C...
Ôi, gây cấn quá! Photo by Dimon Blr on Unsplash "When the dust settles" hay "when the dust has settled" đều có ng...
Đang yên đang lành tự nhiên muốn đi du lịch. Photo by Mesut Kaya "Appear out of thin air" = (bỗng dưng) xuất hiện từ thi...
Photo by Erik Mclean "Air-bags" = Túi khí/lá phổi -> Túi khí trên ôtô được sinh ra để giảm thiểu và hạn chế những chấn...
Photo by Riley McCullough "Air one out" = Thổi bay ra ngoài -> Ném/chuyền bóng dài, đặc biệt trong bóng đá hoặc bóng b...
Tui đang ở trong bụng thiệt vui mà tự nhiên kéo tui ra! Photo by Tim Bish on Unsplash "Draw someone's first breath" = h...
Photo by Syd Wachs on Unsplash "Draw an analogy/a comparison/a parallel (between something and something)" = rút ra sự tươn...
Làm gì làm chớ vượt qua hàng rào là có chuyện đấy nhé! Photo by Jen Theodore on Unsplash "Draw (the) battle lines" = vẽ đườ...
Photo by Joseph Kellner "Air kiss" = Nụ hôn không khí/nụ hôn gió -> Hôn mà không chạm tới đối phương/hôn qua đầu ngón...
Bắn hạ nó cho anh! Photo by Curioso Photography on Unsplash "Kiss the dust" (hôn cát bụi) là tiếng lóng có nghĩa là chết...