Journey in Life: 12/17/20

Search This Blog

Thursday, December 17, 2020

"I'll be a monkey's uncle" nghĩa là gì?

"I'll be a monkey's uncle" = (nếu thế) tôi sẽ là chú của con khỉ -> nghĩa là câu cảm thán thể hiện sự bất ngờ, kinh ngạc. 

Ví dụ
Their article goes on to say that responses that work well in monkeys, translate well in humans. I guess man did not originate (bắt nguồn) from mice, but from monkeys and maybe that’s the case because I remember my father in law used to say “I’ll be a monkey’s uncle.”

Well, I’ll be a monkey’s uncle. I must be dreaming. Slap a skirt on me and call me Sally; it finally happened, or at least I thought it did.

In one of the first churches I ever served—and probably the best ministry (mục sư) experience of my life—an elderly woman attended who had some form of dementia (mất trí) that prompted her to yell out answers to any rhetorical (tu từ) question. Most of the time these exclamations were innocent enough—“Well, I’ll be a monkey’s uncle!” to some point I was making, for instance.

Well I'll be a monkey's uncle! Kentucky pushing bill (dự luật) that will allow 'service monkeys' to help paralyzed (tàn tật) people around the house.

Ngọc Lân

"Well and truly" nghĩa là gì?

Xong hết rồi!! Photo by Ketut Subiyanto from Pexels

"Well and truly" -> nghĩa là hoàn toàn, đầy đủ. 

Ví dụ
Electric cars have been a long time in rising to prominence (nổi bật), but they’ve now well and truly arrived. There are more options to choose from than ever before, which helps to bring prices down, and smarter battery technology means you can travel further on a single charge, too. 

There have been a range of scientific studies to back this, one of which showed it well and truly is a productivity (năng suất) killer – reducing productivity by as much as 40 per cent. Because when we jump between too many tasks, we become a jack of all trades but a master of none. We may get the job done, but probably not as well as we would have if we’d been truly immersed in the task at hand.

With that in mind, it is considered imperative (cấp bách) that the Red Devils continue to force their way into contention for major honours and prevent any exit doors from being edged open. “The concern for Manchester United is that Bruno Fernandes has well and truly put himself on the map now,” Cole added.

It looked to be India’s day up until a moment of madness under lights saw Virat Kohli trudge back to the sheds and from there a disciplined Australian attack reaped rewards it had well and truly earnt.

Ngọc Lân

Em có nhìn thấy không?

Photo by Derek Duran on Unsplash.

Everything has beauty, but not everyone sees it.
~ Confucius

Mọi thứ đều có vẻ đẹp nhưng không phải ai cũng nhìn thấy điều đó.

"Beat a parley" nghĩa là gì?

"Beat a parley" có parley là đàm phán, hòa đàm -> cụm từ này nghĩa là đánh trống đề nghị thương lượng.

Ví dụ 
To beat a parley, in military language, to beat a drum or sound a trumpet (kèn), as a signal for holding a conference with the enemy.

In the morning, before relief came, had the pleasure of seeing a drummer mount the enemy's parapet, and beat a parley, and immediately an officer, holding up a white handkerchief (khăn tay), made his appearance outside their works; the drummer accompanied him, beating.

"When Diabolus had thus done, he commanded that his drummer should every night approach the walls of the town of Mansoul, and so to beat a parley; the command (ra lệnh) was for him to do it at nights, for in the daytime they annoyed him with their slings (cáp treo)..." -- John Bunyan, 'The Holy War'

Thùy Dương

"Beat myself up" nghĩa là gì?

Photo by whoislimos on Unsplash

"Beat myself up" -> nghĩa là tự trách bản thân, dằn vặt; 'đấm ngực than trời'...

Ví dụ 
"I’m not going to beat myself up over it and the players know it wasn’t good enough."

"The biggest thing we wanted to see him grow was in his emotions and not letting the bad plays affect him. He use to beat himself up a lot... He has done an outstanding job for us this season."

It’s tough (khó khăn). I’m a perfectionist (người cầu toàn). If I prepare something that I go in and read, and it didn’t come out the way that I wanted it to or that I had planned, I beat myself up a little bit. 

"I trust their judgment," Pitts said. "I just had to deal with it. It's not something I kind of beat myself up about. … That was a big part I had to realize, they're looking out for the future, not just this one game."

Thùy Dương

"Walk the beat" nghĩa là gì?

Photo by AJ Colores on Unsplash

"Walk the beat" có beat là con đường thường xuyên đi qua, khu vực phân cho cảnh sát -> cụm từ này nghĩa là tuần tra khu vực nhất định.

Ví dụ 
"I am very community focused and I expect staff to walk the beat," he said.

V. Vikraman, Deputy Commissioner, Adyar, said, "We are sure this will give the people confidence. The conversations during patrolling (tuần tra) may bring out more information about crimes and criminals. Besides, the policemen who walk the beat vastly (bao la) increase their knowledge of the neighbourhoods."

As deputy (tư cách) commissioner (ủy viên) of legal matters from September 2014 until his retirement (nghỉ hưu) in July 2018, Byrne was at the forefront (đứng đầu) of policy changes and legal fights that affected everything from how officers walk the beat to the public’s ability to know which ones were punished for misconduct (hành vi sai trái).

Thùy Dương

"Beat the wind" nghĩa là gì?

"Beat the wind" = đánh gió -> nghĩa là tiếp tục làm điều vô nghĩa/vô ích.

Ví dụ 
"Keeping Scottie off the boards an exercise in beat the wind", says Cone.

There's no way he'll get his progressive agenda through—he's just beating the wind.

Negotiations (đàm phán) on COVID-19 relief have intensified (tăng cường) after months of beating the wind.

Before the allegations (cáo buộc) of linking with Facebook to violate antitrust (chống độc quyền) laws in the online advertising segment, Google said that this lawsuit was only "beat the wind".

Thùy Dương

"Warm the bench" nghĩa là gì?

Photo by sporlab on Unsplash

"Warm the bench" = làm ấm ghế -> nghĩa là cầu thủ dự bị. 

Ví dụ
“It is also believed Simba want to loan (cho vay) him out to his former club Gor Mahia, because he does not want to warm the bench anymore.” The player has now come out to deny (phủ nhận) the allegations, telling Goal he was still contracted with Simba and termed the loan links as just "rumours".

Pattinson will have to warm the bench in case Tim Paine decides to go in with the three regular seamers and Nathan Lyon, but if he gets a chance, he will be certainly a force to reckon with (coi là quan trọng) .

For the sake (vì lợi ích) of his development, Puig would be better suited to go out and get some game time under his belt than to warm the bench every week and wait for an opportunity to come by at Barcelona, because Koeman does not look keen on it at all.

We have prepared well, the players and technical staff have undergone (trải qua) Covid-19 tests and the new lads have managed to fit in well and are eager to play not to warm the bench here.

Ngọc Lân

"Drop my cookies" nghĩa là gì?

"Drop my cookies" -> nghĩa là nôn lớn, nôn nhiều.

Ví dụ
"For a few days in mid-October, I started regaining my smell, then suddenly just being around food made me want to drop my cookies," she said, elaborating that then she realised that the problem was not with food but her sense of smell.

A man was enjoying some noodles for lunch when the discovery of a cockroach in his food turned his pleasure into disgust. Stomp contributor Tan said he immediately screamed and went to drop his cookies. He also felt uncomfortable and unwell the whole day.

Alcohol depresses the central nervous system ( hệ thần kinh trung ương), which controls basic bodily functions like breathing and heart rate. It can also affect a person’s gag reflex. As a result, the intoxicated person is at risk of dropping their cookies or having their heart rate and breathing turn dangerously slow or stop.

Thùy Dương

"Back to Blighty" nghĩa là gì?

"Back to Blighty" -> nghĩa là trở về nước Anh; Blighty là biệt hiệu của nước Anh.

Ví dụ
In globe-strutting Velma Celli mode, Ian had been performing in Australia before the escalating (leo thang_ Coronavirus pandemic sent him packing back to Blighty, quarantining in York from a week before lockdown.

Will it be profitable (có lợi nhuận) to sell cars elsewhere in the world that haven't banned ICE? Will you be able to buy and Aston Martin in say Russia or China and then import it back to blighty? 

Steve said: "Never tire of this peaceful and chilled idyllic (đồng quê) hideaway (nơi ẩn náu), thanks for a fabulous time Lee Riley. "Safe journey back to Blighty. Love you to the moon and back." Lee had flown out to Cyprus, where Steve lives, earlier this summer.

But tweeting on Thursday night, Piers labelled himself and his sons Bertie and Spencer “quarantine dodgers (né tránh)” while revealing they had jetted back to Blighty.

Ngọc Lân

"Drop the subject" nghĩa là gì?

Stop talking!. Photo by Nadine Shaabana on Unsplash

"Drop the subject" = bỏ chủ đề này nhé -> nghĩa là ngừng nội dung đang thảo luận ngay lập tức.

Ví dụ 
I don't want to talk about it any more - let's drop the subject.

She gave up alcohol at her doctor’s suggestion, but often has to lie to customers until they drop the subject. "I have to make up reasons that I don’t drink."

"Initially (ban đầu), I tried to concentrate on my work as the conversation did not involve me, but when it got heated, I had to intervene (can thiệp). I told them to drop the subject as they were affecting others," says Kishore. The two workers did not listen and kept arguing, till the manager had to intervene.

Thùy Dương

"Our jaw drops" nghĩa là gì?

Thấy cưng gke :P. Photo by Ben White on Unsplash

"Our jaw drops" = rớt hàm -> nghĩa là bàng hoàng, ngạc nhiên tột độ; 'há hốc mồm'.

Ví dụ 
She explained. "But I said, you know what? I’m going to wear it. I’m going to have these pictures… and I want my future husband to see me in this dress, and hopefully his jaw drops."

The image is taken from a famous scene where he puts aftershave (đồ cạo râu) on his cheeks, only for it to sting (châm chích) so much that his jaw drops open and he screams at the top of his lungs.

At first, he doesn't even seem to see it, and then suddenly his eyes widen in shock, his jaw drops, and he starts to sob (khóc nức nở) in a way that makes it seem like he hasn't in a very long time. He's emotionally, mentally (tinh thần) and physically (thể chất) overcome with his own sheer (tuyệt đối) visibility.

Thùy Dương

"Dress for the slide, not the ride" nghĩa là gì?

Photo by Anh Trần on Unsplash

"Dress for the slide, not the ride" = mặc để ngã, không phải để đi -> câu phương châm trong giới chạy moto, là hãy luôn mặc đồ bảo hộ (đề phòng tai nạn) chứ đừng mặc đẹp hay thoải mái.

Ví dụ
When Hauck first started to ride in 2002, she was able to “dress for the slide not the ride,” wearing abrasion-resistant (chống xước da) nylon riding pants and jacket, boots and gloves and a full helmet when on her Honda Gold Wing touring cruiser.

This isn't a barely-there glove, however, as there's padding (miếng lót) on the outer three fingers and the palm; dress for the slide, not the ride! Other details include touchscreen-compatible fingertips, a soft nose wipe for when you get the sniffles mid-climb, and a hook-and-loop strap at the cuff.

"When you're doing a sport like this, you need to dress for the slide, not the ride, 'cause you never know what's going to happen," Rhodes said. According to the CDC, in 2014, there were 56,800 traumatic (đau buồn) brain injury-related deaths in the U.S. More than 2,000 were among children.

Brown had just one more piece of advice. "Dress for the slide, not the ride,” Brown said. The Twin Falls Sheriff's Office will also be holding their annual safety class June 7-9th at Magic Mountain.

Ngọc Lân

"Ready to drop" nghĩa là gì?

"Fit/ready to drop" = chỉ muốn buông tay -> nghĩa là mệt mỏi, kiệt sức.

Ví dụ
The first lines of the letter: Our hospitals are full. Our staff is overwhelmed (choáng ngợp). We are fit to drop.

Headteachers say their staffs are ready to drop and anxious as they keep up the pressure on the Scottish Government to close schools in parts of Scotland where cases of coronavirus are increasing at the fastest rate.

Jimmy White says Judd Trump is 'ready to drop' after his shock defeat to Li Hang and needs rest. Trump's hopes of winning all four Home Nations tournaments came to an end after Li pulled off an enthralling (say mê) deciding-frame victory over the world number one in stunning and unexpected fashion.

Thùy Dương

“By ankle express” nghĩa là gì?

Photo by James Schultz

“By ankle express” = tốc hành trên mắt cá chân -> nghĩa là đi bộ.

Ví dụ
She had been carried by ankle express for an hour because the military had closed the road.

Whenever locals do go by ankle express they try to travel in groups of three or four, staying in the middle of the road and talking loudly. 

The officers chased the man by ankle express into the bushes (bụi cây) around the Lowry Avenue intersection (ngã ba) and apprehended him.

Ka Tina

“By all appearances” nghĩa là gì?

Photo by Bermix Studio

“By all appearances” = bởi mọi biểu hiện -> nghĩa là 'nhìn bề ngoài'.

Ví dụ
By all appearances, this represents McConnell trying to scuttle (chạy trốn, chạy vụt qua) the deal precisely because it appears to be advancing. Arthur Delaney reports that the bipartisan senators (thượng nghị sĩ thuộc phe hai đảng) working on it have reached an agreement on how to distribute that $160 billion to states through a needs-based formula, something I’ve confirmed as well.

Do you realize that even George W. Bush could never have said such things? And by all appearances, he and his wife voted for Biden. And these and other obvious features of the current American political landscape is not made obvious in the mainstream.

What we've found out since, of course, is that a 13th data point was just a cover for the fact that some teams simply don't look the part. Because by all appearances, Ohio State is on the verge of qualifying for the CFP with half the usual requirements, and a team from Texas is about to get stiffed again. Texas A&M could end up playing three more games than Ohio State, which, if my math is correct, comes to 50% more data points than the Buckeyes will accumulate. And it doesn't seem to bother the committee one bit these days.

Ka Tina

“By a canvas” nghĩa là gì?

“By a canvas” = bằng một tấm bạt -> nghĩa là với khoảng cách rất sít sao/cực ngắn; chênh lệch nhau rất nhỏ. Cụm từ này có nguồn gốc từ môn đua thuyền vì phần đầu phía trước của một chiếc thuyền đua được phủ bằng một tấm bạt.

Ví dụ
Cambridge stayed on the Surrey side for the second piece of work to the Boat Race finish, and they held a lead before the corner at Barnes Bridge, when Nereus went up by a canvas, and they used the Middlesex bend to their advantage to hold on to win by a quarter-length.

“He’s a millionaire, I’m a pro wrestler (vận động viên đấu vật),” said Dickinson. “This is my opportunity to show the world real pro wrestling. Sunday night, you’ll get a chance to take a real good look at that. “I respect Jon Moxley, don’t get me wrong. I’ve known him before he was in WWE. He’s a good guy. But once the bell rings, I don’t care what title he has. He bleeds and feels pain like any other human. I am going to whoop his ass.” The Bloodsport shows are unique. The traditional wrestling ring is replaced by a canvas, and there are no turnbuckles (đai căng) or ropes. 

Ka Tina

"Brick by brick" nghĩa là gì?

Photo by Phil Hearing

"Brick by brick" = từng viên gạch -> nghĩa là ổn định và liên tục theo từng bước, đặc biệt là việc tạo ra hoặc phá hủy một thứ gì đó. Giống như việc xây dựng/phá bỏ từng viên gạch của một ngôi nhà hoặc công trình.

Ví dụ
There is a trust deficit (thiếu hụt, khoản lỗ) between the government and farmers, who fear the procurement (mua sắm) at MSP will be taken away brick by brick.

Finally, Porter made it to Rome where she was studying law. One day, inside a cathedral (thánh đường, nhà thờ đức bà), she found enlightenment. "I knew exactly where I was. I knew what things were called, kind of brick by brick, and I realized that I learned this by playing a video game called Assassins Creed Brotherhood. I was able to learn my way around ancient Rome and that's when I realized, this is a really powerful covert teaching mechanism and we can really use it to build empathy in one another," recalled Porter.

“We certainly have the same goals as the property owner to protect that wall but also to make it in a way that it will be safe for those traveling, both for the car and someone walking by,” Osbon said. Those driving by the Whiskey Road and Coker Springs Road area can see portions of the wall slowly going up, brick by brick, as the property’s locally iconic inflatable (cao su, khí nén) dragon looks over. 

Ka Tina

"Nantucket sleigh ride" nghĩa là gì?

"Nantucket sleigh ride" -> nghĩa là trường hợp tàu săn cá voi câu móc được một con cá voi và bị nó kéo đi.

Ví dụ
“A whale barreling along at the surface would take the men on the proverbial Nantucket sleigh ride, a bone-jarring, terrifying (hoảng sợ) and, at times, no doubt exhilarating (hồ hởi) trip over the waves,” Dolin writes. When the whale tired, the men rowed up to it and stabbed (đâm) it with a long steel knife.

Then came word of three teens in southern Maine who went on their own version of a “Nantucket sleigh ride” when they hooked a 700-pound bluefin tuna (cá ngừ) that dragged them across a 10-mile stretch of the Atlantic before they finally landed it.

Then the whaleboat was often taken on what was called a Nantucket Sleigh-Ride as the whale plunged (lao đi) away at speed, dragging the boat behind it. It often took two hours before it tired and the whalers were able to kill it.

More often than not the panicked (hoảng sợ) creature hurtled off in a desperate rush, and the men found themselves in the midst of a “Nantucket sleigh ride.” For the uninitiated (không quen), it was both exhilarating (vui vẻ) and terrifying to be pulled along at a speed that approached as much as 20 miles an hour, the small open boat slapping against the waves with such force that the nails sometimes started from the planks at the bow and stern.

Ngọc Lân

"Drop a bundle on" nghĩa là gì?

"Drop a bundle on" có bundle là cục tiền -> cụm từ này nghĩa là chi nhiều tiền để chiêu đãi, tiêu khiển, làm hài lòng ai.

Ví dụ 
The four-block commercial stretch of Bridge Street also has the popular Mahli Thai Asian Cuisine and Duncan Creek Wine Bar, where you can drop a bundle on steak, lobster, snapper and such. It's in a brick storefront that — according to the worn paint above its windows — once housed the Farm Store.

If you're in the market for a pair of earbuds but don't want to drop a bundle on a set of AirPods or Beats, we've got a killer deal for you today. Harman is selling a pair of JBL Everest 110GA Bluetooth earbuds for just $26 via its eBay storefront, way below the $100 MSRP and nearly 50 percent less than Amazon’s all-time low sale price.

At Thanksgiving, interior designer (nhà thiết kế nội thất) Joanna Carden let us in on a little secret: you don’t need to drop a bundle on flowers to have a Instagram-worthy centerpiece. Instead, some simple greens and seasonal fruit, artfully laid down the center of the table, will fill your dining room with fresh scents (hương thơm) and provide a beautiful alternative.

Thùy Dương

"Drop off the radar" nghĩa là gì?

"Drop off the radar"/"drop from sight" = rời khỏi màn hình radar -> nghĩa là bị bỏ qua/bị lãng quên; bị che khuất/biến mất khỏi mắt công chúng.

Ví dụ 
Annie Kwok, a teacher from Pulteney Grammar School, suggests checking in with students to make sure they don’t “drop off the radar,” particularly when it comes to choirs or bands.

That sports have had to be professionalised is, therefore, a positive development. Stories abound of amateur sportspersons having to drop off the radar when the more prosaic matter of earning a living entered the picture. 

"We're in the middle of COVID and a lot of resources are focused on some of the very practical issues around student safety, keeping schools open, and a lot of the other issues that have arisen around that, and so my concern is that this does not drop off the radar. This is critically important."

Thùy Dương

"Drop off the hooks" nghĩa là gì?

Photo by Fey Marin on Unsplash

"Drop (pop) off the hooks" -> nghĩa là chết.

Ví dụ 
However, when he returned to his hometown, the old man felt himself a burden to his family, plus physical pain, so he thought about dropping off the hooks.

Early in the morning, he woke up to see the giant whale drop off the hooks ashore, curious people flocked to see it and was shocked to see what was in the animal's mouth.

When the first Americans were vaccinated against COVID-19 this week, people dropped off the hooks from the US corona virus just hit 300,000, up more than 50,000 deaths in less than four weeks.

According to police, the suspect entered St. Joseph's Church. John the Divine as the choir (dàn hợp xướng) was singing on the steps before 16 p.m. December 13. He carried 2 pistols and opened fire in the air. Two officers of the New York City Police Department (NYPD) and 1 army sergeant immediately returned fire, causing the suspect to be seriously injured, then dropped off the hooks at the hospital.

Thùy Dương

Popular Now