Muốn đi nhanh hãy đi một mình, muốn đi xa hãy đi cùng nhau. Photo by Amy Humphries "Have a bumpy ride" = gặp đường đi ...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Muốn đi nhanh hãy đi một mình, muốn đi xa hãy đi cùng nhau. Photo by Amy Humphries "Have a bumpy ride" = gặp đường đi ...
Địa chỉ: 49 Hàng Quạt, Hàng Gai, Hoàn Kiếm, Hà Nội Điện thoại: 098 392 24 52 Bài trước: Nhà hàng Mâm Bạc - 94, Hồ Tùng...
Bàn làm việc của người bận rộn có khác. Photo by Ferenc Horvath "Have (one's) work cut out for (one)" -> Đương đầ...
Bad news "có cánh" nghĩa đen. Photo courtesy: Gary Watt "Bad news has wings" = tin xấu có cánh -> nghĩa là tin...
Bạn lâu năm. Photo by Noémi Macavei-Katócz "Live in (one's) pocket" = Sống trong túi của ai -> Sống gần gũi/gắn bó...
Ê, sao mình đi chân trần miết vậy? Photo by Meg Kannan "Lick (one's) boots" = Liếm giày ai đó -> Hành động vô cùn...
May kiểu này có lạ quá không? Photo courtesy: rubengutierrez49 "Cut your coat according to your cloth" = may áo phải canh v...
Khi con người ta đang mất dần niềm tin lẫn nhau. Photo by Paweł Czerwiński "Eye in the sky" = Mắt trên bầu trời -> Sự ...
Đã đi là phải đi cho đến cùng. Photo by Jude Beck "To/until the bitter end" = cho đến kết cục đắng cay -> nghĩa là tớ...
Đêm nay có ánh trăng kia làm chứng tình yêu đôi ta :))))). Photo by Everton Vila "Moonlight and roses" = ánh trăng và nhữ...
Ngọn lửa chói qua tim. Photo by Cathal Mac an Bheatha "Light a fire under (someone or something)" = Truyền lửa cho ai/điề...
Đi đâu mà vội mà vàng vậy em? Photo by MUILLU "Fool's Gold" = vàng của tên ngốc -> nghĩa là khoáng sản giống vàng...
Yeah, 1-0 cho các cô gái quần xanh áo trắng. Photo by Jeffrey F Lin "Draw first blood" = Hút giọt máu đầu tiên -> Ghi...
Tránh ra đi...không là bay mất đầu. Photo by Josh Rocklage "Play both ends against the middle" = Dùng hai bên đầu để chốn...
Đôi lúc nên sống chậm lại và tận hưởng hương vị của cuộc sống quanh ta. Photo by Diego PH "Stop and smell the roses" = D...
Photo by: Kasper Rasmussen on Unsplash "All duck or no dinner" = toàn vịt (hầm) hoặc chẳng có bữa tối nào -> nghĩa là t...
Cô dâu bất đắc dĩ. Photo by Scott Webb "Just (one's) luck" = Xui xẻo thiệt mà -> Cách diễn đạt một cách tức điên v...
Nào mình cùng ước đi. Photo by Neil Bates "Don't you/cha wish" = Bạn không muốn/ước -> Bạn muốn điều này/điều kia ...
Oh, cô nàng cảnh sát xinh đẹp và lòng yêu nước của anh. Photo by Haus of Zeros "Men (and women) in blue" -> Chỉ những...
Xoài đê...xoài đê...Photo by Warren Kenneth de Souza "Flood the market" -> Chỉ hàng hóa tràn khắp thị trường và bán vớ...